跳过主要导航

故事时间:妖精市场

在此视频中,副教授卡罗琳·韦伯(Caroline Webb)带我们去公园,以克里斯蒂娜·罗塞蒂(Christina Rossetti)的身份消化了这首诗《哥布林市场》。
6.8
在第一周,我们谈到了诗歌的各种功能 - 如何使用诗歌。我那时谈论的那种是讲故事的诗,本周我们将重点放在这首诗上,这就是这样做的 - 克里斯蒂娜·罗塞蒂(Christina Rossetti)的“哥布林市场”。罗塞蒂(Rosetti)在维多利亚时代生活,她在1860年代初写了这首诗(1862年出版)。罗塞蒂(Rossetti)的诗比民谣做得更多(就像我在第一周“三只乌鸦”中提到的那首诗)。它甚至比灌木民谣(例如“雪河的人”)做得更多。
47.8
那么,我们本周要看的是“这首诗是什么?如何使用诗歌的设备讲述故事?”
59.9
维多利亚时代是英国人对童话故事所能做的事情非常感兴趣的时期,一个童话故事的想法变得流行。They were inspired partly by the success of the Grimm brothers collection of German folktales ‘Kinder-und Hausmärchen’, the first edition, of which, was published in Germany in 1812 and the first English translation of which was published in 1823. Writers such as the scholar and critic John Ruskin wrote a novel-length fairytale called ‘The King of the Golden River’ (published in 1841), and Christian writers like George MacDonald wrote a number of fairy tales. Famously, his collection ‘Dealings with the Fairies’ (published in 1867) included fairy tales like ‘The Golden Key’.
113.6
我们现在将把克里斯蒂娜·罗塞蒂(Christina Rossetti)的“妖精市场”视为一个童话故事,并问“这是什么意思?它如何讲故事?”
124.7
“早上和晚上的女仆听到妖精的哭泣”来买我们的果园水果,
130.4
快来买,快来买:“”这些台词以多种方式制定了要遵循的诗。首先,他们里面有押韵,这首诗将有很多押韵。他们也有一个简短,快速的节奏(我很快就会谈论这一点)。但是,即使开场线也很有趣 - “早晨和晚上”。“早晨和晚上”可以暗示一天中的两次女仆听到妖精的哭泣 - 早晨和晚上 - 这通常是他们处于暮光之城的事实,他们是一天中的边缘部分。的确,在这些时代,大多数诗都是创造的。
172
但是“早晨和晚上”作为一句话也可以暗示连续性。这不断发生,一遍又一遍地发生。因此,这是一个不断的诱惑,它是在我们诗歌劳拉(Laura)和丽兹(Lizzie)的主角面前设定的。我们还知道,女仆听到妖精的哭泣。这首诗正在谈论女孩以及女孩发生的事情。这首诗很有趣。我们可以从一开始就可以决定它有一些特殊之处。显然不是在现实世界中设定。尽管从许多方面来看,劳拉和莉齐(Laura)和丽兹(Lizzie)通常是领先的生活是维多利亚时代的年轻女性要做的现实世界。
221.6
他们住在房子里,有乳制品,他们以普通的方式制作食物。但是,这被称为妖精市场这一事实,女仆听到了妖精的哭声,这一事实已经告诉我们我们在幻想空间中。妖精是民间传说中的人物。
241.9
我们有这种环境,我们拥有妖精的奇特,危险人物,我们拥有脆弱而美丽的主角劳拉(Laura)和丽兹(Lizzie)。这个故事告诉我们劳拉和她跌倒的诱惑,英勇的自我牺牲和劳拉救赎的诱惑,
265.4
我们有一个后果。因此,这首诗经历了阶段(就像一个故事一样),为我们提供了事件,事件和对这些事件的反应。
278.8
但是这个故事是诗意的。它用来讲述这个故事有很多事情。首先(甚至没有将此视为只有诗歌才能做的事情),我们对这首诗的清单产生了巨大影响。
298.8
果实的唤起尤其令人震惊(在那些开口线之后,就在一开始就)。Apples and quinces, Lemons and oranges, Plump unpeck’d cherries, Melons and raspberries, Bloom-down-cheek’d peaches, Swart-headed mulberries, Wild free-born cranberries, Crab-apples, dewberries, Pine-apples, blackberries, Apricots, strawberries;– All ripe together In summer weather.” That comment, “All ripe together In summer weather,” is a striking thing because, in fact, they wouldn’t be in normal circumstances. In English fields and orchards, these fruit don’t grow together - they don’t bloom together. And, in fact, in some cases, they don’t grow at all. Pineapples are not native to England - they grow there with enormous difficulty (in greenhouses) in Rossetti’s time.
358.5
柠檬和橙子也被称为异国果实 - 它们在这种气候下难以生长。因此,哥布林提供的是一种诱人的果实,是普通人无法获得的诱人水果 - 当然不是在维多利亚时代的英格兰一年中的任何时候。
383.2
那时,我们有清单及其压倒性 - 它的感觉,即水果的产品不仅仅是一个简单的“哦,有芯片”。这是提供的特殊之处,劳拉发现这很难否认。

没有什么比野餐的公园里读一本好书了,你不同意吗?

我们已经谈论过一些诗歌(例如民谣)有能力讲故事的能力。

你怎么了?

我们期望诗歌讲故事吗?诗歌中的故事与散文中的故事有什么区别?

本文来自免费的在线免费

什么是诗歌?文学分析简介

由...制作
FutureLearn-终身学习

我们的目的是改变接受教育的机会。

我们提供来自世界各地的大学和文化机构的各种课程。这些一次是一次交付的一步,并且可以在移动,平板电脑和台式机上访问,因此您可以适合自己的生活。

我们认为,学习应该是一种愉快的社交经验,因此我们的课程为您提供了与他人一起讨论的机会,帮助您做出新的发现并形成新的想法。
您可以通过订阅我们无限制的包裹来解锁新的机会,以无限制地访问数百种在线短课程。电竞博彩app有什么通过顶尖的大学和组织建立知识。dota2竞猜吧

了解有关FutureLearn如何转化接受教育的更多信息