跳到0分钟0秒[贝多芬的第五交响曲演奏]
跳到0分13秒凯瑟琳·塔克利(Catherine Tackley):您是否想过指挥家?音乐家如何共同创作听起来像单个人或乐器弹奏的复杂音乐?[更多贝多芬的第五个交响曲演奏]
跳到0分25秒凯瑟琳·塔克利(Catherine Tackley):音乐家在他们的架子上撑起了什么,他们如何使用它?是什么使线条和点对音乐家有意义,并允许他们创建我们称为音乐的声音?[更多贝多芬的第五个交响曲演奏]
跳到0分钟41秒凯瑟琳·塔克利(Catherine Tackley):阅读音乐是什么意思?为什么有些音乐家需要印刷音乐,而有些则不需要?[更多贝多芬的第五个交响曲演奏]
跳到0分50秒凯瑟琳·塔克利(Catherine Tackley):音乐有点像一种语言。如果您了解一个国家的语言,您访问了您的旅行确实会得到更多。如果您对音乐的工作方式有所了解,您将以不同,更有意义的方式体验音乐。[更多贝多芬的第五个交响曲演奏]
跳到1分8秒凯瑟琳·塔克利(Catherine Tackley):与我们一起在幕后探索音乐家在彩排和音乐会中所做的事情。了解更多有关他们如何使用符号来创建我们所有人都喜欢的表演的信息。最终了解指挥员如何通过像马勒(Mahler)和贝多芬(Beethoven)这样的作曲家来浏览整个乐团的交响曲。[更多贝多芬的第五个交响曲演奏]